Медики 197 окремого стрілецького батальйону 79-ої окремої десантно-штурмової бригади отримали першу швидку в рамках спільної благодійної ініціативи від "Океану Ельзи" та фонду "Відкриті очі" SoftServe
Slow life європейців
Робота з клієнтами з Європи дала мені в свій час поштовх до того, щоб вивчити цей ринок більше, особливо з точки зору культури та вподобань.
Наведу приклад: я працюю зі швейцарцями. З точки зору стилю комунікації все дуже добре. Вони розуміючі, ввічливі, приємні і за два роки роботи не було негативного відгуку, лише конструктивна критика (по ділу).
Для них нема нічого складного в разі чого виправити текст, які написані нашим німецькомовним копірайтером і вони навіть ставляться до цього з розумінням і інколи приємно вражені нашими навиками.
З іншої сторони — у них такий slow life, який я зрозуміла не відразу. До прикладу, вони можуть відписувати раз в три дні і ніби нічого й не було :) Ніби ми переписувались годину тому. Звісно, важливі речі ми частіше обговорюємо на дзвінку і не має потреби очікувати на відповідь і тормозити роботу, але ця частота чатингу… треба просто звикнути.
Якщо говорити про мову — вони без проблем спілкуються англійською і так як і в них і у нас акценти — мова доволі зрозуміла. В візуалі інколи бувають два погляди, тому що мені ще досі буває складно зрозуміти їхній смак до стилю ведення, але вони прислухаються до нашої думки і, бачачи конкурентів, ми приходимо до спільної точки зору.
Стратегії, які резонують з європейською аудиторією
Європа не є однорідним регіоном. Культурні відмінності простежуються від стоїчних скандинавів до пристрасних італійців. Тож ваше завдання вивчити конкретні країни вашого цільового ринку, щоб зрозуміти їхні мови, традиції та стилі спілкування. (швейцарі та німці теж дуже різняться в цьому плані)
Повага до нюансів. А саме — гумор. Дещо сприймається в одній країні добре, та може бути образливим в іншій. Наприклад, жарти, які добре сприймаються в США, можуть не перекладатися у Франції. Локалізуйте культурні відсилання або взагалі уникайте їх, якщо не впевнені. Ваш контент повинен резонувати з культурним контекстом кожної цільової аудиторії.
Універсальний маркетинг тут просто не спрацює.
Європейці дуже цінують чесність і справжність. Тож раджу уникати перебільшених заяв або тактик, що вводять в оману. Зосередьтеся на побудові довіри, чітко демонструючи цінність вашого продукту чи послуги.
Конфіденційність даних має дуже велике значення. У Європі діють суворі правила щодо захисту даних (GDPR), які наголошують на контролі користувача над особистою інформацією. Тож переконайтеся, що ваші маркетингові практики відповідають цим правилам. І не забувайте повідомляти про свою політику збору та використання даних.
Локалізація — як один з ключів до успіху
Мова - це як міст між брендом та клієнтом. І якщо ми говоримо про Європу — ви повинні ретельно підібрати контент райтера або перекладача, який зробить якісний переклад ваших маркетингових матеріалів і контенту веб-сайту мовами, якими розмовляє ваша цільова аудиторія. Навіть якщо це буде дещо дорого. Адже це демонструє повагу та робить ваш бренд більш доступним.
Шукайте партнерів для співпраці. Співпраця з місцевими лідерами думок, маркетинговими агенціями чи підприємцями може надати безцінну інформацію про культурні нюанси. А також гарантуватиме, що ваші кампанії будуть резонувати на більш глибокому рівні.
Свідомість щодо захисту навколишнього середовища є важливим в Європі. Європейці найперші перейняли екологічний тренд, тож варто підкреслити прихильність вашого бренду до практик екологічного розвитку у своїх маркетингових заходах. Це може стати ключовим диференціатором і знайти відгук у екологічно свідомих споживачів.
Приклади ефективного маркетингу в Європі
- Кампанія Coca-Cola "Відкрий щастя". Ця глобальна кампанія була успішно локалізована для європейських ринків. Бренд співпрацював з місцевими художниками, щоб створити культурно релевантний дизайн для своєї культової упаковки, що резонує з місцевою аудиторією.
- Фокус ІКЕА на функціональності та дизайні. Мінімалістичний і прогресивний підхід ІКЕА добре узгоджується з європейськими уподобаннями щодо якості та функціональності. Їхні маркетингові матеріали демонструють цей фокус, апелюючи до європейського споживача.
- Кампанія Dove "Справжня краса". Ця кампанія, що оспівує розмаїття краси, знайшла відгук у європейської аудиторії, яка цінує інклюзивність та автентичність. Зосередженість Dove на реальних жінках, а не на нереальних стандартах краси, зачепила споживачів по всій Європі.
Ефективний маркетинг в Європі вимагає стратегічного підходу, який виходить за рамки простого перекладу вашого повідомлення. Розуміючи культурний ландшафт, будуючи довіру через прозорість та адаптуючи свої кампанії до місцевої аудиторії, ви зможете подолати культурний розрив і досягти успіху на європейському ринку.
Пам'ятайте, що європейці цінують справжні зв'язки та повагу до їхніх культурних нюансів. Застосовуючи ці поради на практиці, ви зможете побудувати міцну репутацію бренду та встановити довготривалі відносини з європейськими споживачами.